只看標題,我知道你一定以為我要浪費一兩千字的篇幅來批評人家英文不好,我知道,因為我也很想;但是如果你曾經學習過外語、曾經試著在一片外語的『環境』裡想靠幾個認識的單字找出自己想要的資訊,那你一定會知道我批評的不是聯盟的英文程度,而是他們的努力不夠。盡量簡單,努力不囉嗦,WIT就是每個星期的What I Think。 www.CPBL.com.tw 肺炎疫情嚴重,全世界運動媒體都在靠重播經典賽事來填充節目時段,連運動網站也出現大量的懷舊文。我翻翻去年的這個星期我寫了什麼東西,結果發現是落落長一整篇酸民指南;好吧!只好默默再唸一次,我是酸民我驕傲。這星期中華職棒的『國際能見度』依然是全臺灣棒球迷最在意的話題,那我們就來聊聊這件事。我知道中華職棒大聯盟,不管你要說是國際組的工作、還是宣推組的責任都好,反正球季開打至今已經有人開始在更新聯盟的英文網頁了。那問題來了,今天一位完全不懂中文的英文棒球迷在按下聯盟官網的ENG三個大字之後,你認為他的期待值是什麼?我認為他會想要一按之後,整個網頁就自動變成了一個簡單實用的英文版中華職棒官網頁面,就像如果他去了日本職棒官網按下ENGLISH,會得到的頁面一樣;然後那個主頁可以讓這位只會英文的瀏覽者尋找到球隊和球員資訊,一路延續下去。但是中華職棒大聯盟的官網呢?對不起,按下了ENG之後,你只能看到聯盟的歷史、聯盟的結構、歷年的冠軍、球團的簡介等等。如果你想知道世界的全壘打王,也就是紅色球衣那支球隊的那個85號叫什麼名字、幾歲、還是去年成績怎麼樣,那對不起,請去學中文。因為除了聯盟的自我介紹之外,所有球員的統計數字,甚至姓名和個人基本資料,都無法用英文找到,那些頁面全都是中文。這一點非常妙,因為即使是在這件事情上最認真,唯一一個準備了外語網頁的樂天桃猿隊,在該隊官網的頁面按下『日本語』那三個字之後,你得到的也只是一個日文的球隊介紹。 Monkeys.Rakuten.com.tw 接下來不管你按下頁面上任何其他按鈕,你都會被帶回到原始的中文頁面,再也得不到任何外語資訊。然後這樣的一個聯盟,這個月不停告訴我們他們多努力在和國際接軌。對不起我酸不下去,我只想一頭撞在桌上。我這樣問好了,我在這裡對牛彈琴了這麼久,有哪一支球團願意花個五分鐘時間去檢查一下聯盟官網是怎麼用英文來介紹你們球團的?我現在就告訴大家,沒有。五支球團上上下下塞滿了旅美多年英語流利的國際人才,如果聯盟現在刊出來的這些球團介紹是你們確認過也願意接受的,
RSG電子
那對不起我道歉,我馬上找個社區大學去重修我的新鮮人英文作文。比賽,一下子用Games一下子用Match;球隊,一下子用Club一下子用Team;總冠軍,一下子用Taiwan Series一下子用Annual Championships;這種專有名詞完全不統一,這表示這幾段文字湊在一起以後就沒人檢查過。就像聯盟的推特發文一樣,英文內容得過且過,都不知道是怎麼發出去的?英文不好,聯盟有國際組啊!棒球不懂,聯盟有紀錄組有宣推組啊!不然你們找CPBL STATS (@GOCPBL)幫忙啊!你們向他們求救啊!人家沒錢的都做了那麼多年了,
線上娛樂城體驗金
你們這些領了薪水的...OK OK OK,我聽到了,有人說不要挾洋自重,不要把現在短暫的國際眼光當成全部,我們還是要把重心放在 講 國 語 的球迷身上;好,那我就來問一下。用噴漆掩飾、教練一踩就飛起一大塊草皮的球場,聯盟到底要不要盯著球隊弄好?聯盟裡現在有兩支球隊的投手好球帶比人家小、打者好球帶比人家大,弄得全世界都以為中華職棒大聯盟有變形蟲好球帶,聯盟要不要跟裁判們討論一下?還有這兩天突然熱起來的開放球迷進場,除了「防疫絕對不能鬆懈」這樣的官樣口號,以及想當全球第一的虛榮心之外,聯盟到底有沒有聽聽選手的意見?多放150位、甚至500位球迷進場看球,對球團的收益能有多大幫助;如果進場球迷得不到以往該有的飲食服務,也不能享受過去的觀賽氣氛,
任你博娛樂城
這樣對付出同樣費用的球迷來說公平嗎?如果只是想要試試看能不能開放球迷入場,
運彩場中
那要不要先從二軍比賽試試看?味全龍隊好歹也是一支準一軍的球隊,目前正在二軍賽事中累積經驗;斗六球場也是個近一軍水準的職業級球場,
線上二十一點
要不要先從斗六開始試驗看看,也讓味全龍隊演練一下球迷出入場動線的規劃和執行?如果,我是說如果,在二軍賽事的實驗裡發生了什麼意外,那最少這完全不會影響到一軍的賽事,一個完整的一軍球季仍然可以持續進行,這樣子是不是安全得多?聯盟當然可以直接在一軍賽事中開放觀眾入場,但是別忘了,聯盟給自己的標準是相關人員確診一律停賽,那開放這500位觀眾入場所帶來的風險,值得嗎? 如果大家有任何疑問,歡迎直接在底下留言,
RSG雷神之鎚
或是Email至文生大叔信箱發問。 延伸閱讀[WIT] 最後之舞:籃球之神也掙脫不了的人性羈絆 2020週記之17 ,